Sri Lanka using customs authorities to censor academics: report – LANKA BUSINESS ONLINE
Another book by Rohan Samarajiva, from LirneAsia, a Colombo-based regional policy think tank, had been detained by customs from December.
Samarajiva’s book, “ICT infrastructure in emerging Asia, Policy and Regulatory roadblocks” released by the Indian unit of academic publishing house, Sage, was launched in India in December.
Sri Lanka;s customs chief Sarath Jayathilake was quoted in the report as saying that the detention was not brought to his attention and he was not aware why the books were seized.
“We usually detain these books if it’s a matter of security and we refer them to Defence (Ministry) or the Government Information Department,” Jayathilake was quoted as saying.
The LirneAsia publication had a chapter on telecommunications usage in the Jaffna peninsular.
“Our book has nothing about the conflict, other than a single chapter that I co-authored on teleuse between the wars in the government areas of Jaffna,” Samarajiva wrote in the LirneAsia website, questioning what moral or legal right Sri Lanka customs had to censor academic works.
Powered by ScribeFire.
9 Comments
samarajiva
Also in Sunday Times, 23 March 2008: http://www.sundaytimes.lk/080323/News/news014.html
akm
And an ineffective censorship at that, as the chapter is freely available online, and more Sri Lankans will likely have access to that version than the book.
Chapter 3: I Just Called to Say: Teleuse under a Ceasefire
by Rohan Samarajiva, Mariam Hameed, and Ayesha Zainudeen
http://www.crdi.ca/fr/ev-118602-201-1-DO_TOPIC.html
Abu Saeed Khan
Confiscating the hardcopies is a mindless bureaucratic giant leap to nowhere. It is also an example of governmental ignorance about the power of internet. Sri Lanka is not the only example of such foolishness. Technology empowers us to bypass the idiots. Welcome to the new millennium!
samarajiva
Copies have not been confiscated. They are just reading them page by page, every copy, not knowing that they are identical copies. Poor customs officials. My heart goes out to them.
Customs Officer
You are wrong. We are not stupid to read every book. We just wanted to read one copy but as you can understand, it takes time to get it translated to Sinhala. Our boss does not know English, so you have to wait till the translations come.
If you feel so sorry for us, publish your next book in Sinhala. Then we can release it quickly too.
(I thank my eight year old son for posting this comment for me.)
Hem and Haw
why not published it in Tamil. The custom officer will have to learn Tamil from grade one by the time he finish reading the book the contents will be out dated and we will be moved to a different planet
lol
This is hilarious.
samarajiva
More coverage: http://www.lakbimanews.lk/special/spe3.htm
zzainudeen
One more: http://www.ipsnews.net/news.asp?idnews=41731
LIRNEasia is hiring: Data Scientist
LIRNEasia is looking for a skilled Data Scientist to join our team. The full job description is available here.
Unlocking Data for Artificial Intelligence in Sri Lanka: LIRNEasia hosts exclusive forum in Colombo
LIRNEasia hosted a forum on December 7, 2024, titled “Unlocking Data for Artificial Intelligence in Sri Lanka” at the ITC Ratnadipa Hotel, Colombo. The event brought together AI experts, data scientists, policymakers, and industry leaders to explore practical ways to leverage data and artificial intelligence for informed decision-making and meaningful societal and organizational impact.
LIRNEasia is hiring: Communications Assistant
LIRNEasia is looking for a talented individual to join the team as a Communications Assistant. The full job description is available here.
Links
User Login
Themes
Social
Twitter
Facebook
RSS Feed
Contact
12, Balcombe Place, Colombo 08
Sri Lanka
+94 (0)11 267 1160
+94 (0)11 267 5212
info [at] lirneasia [dot] net
Copyright © 2024 LIRNEasia
a regional ICT policy and regulation think tank active across the Asia Pacific